您所在位置:首页 >> 资讯中心 >> 频道信息
读故事背考研单词 字母 A 列表
(发布时间: 2008-4-24 9:21:00 来自:)

The Smiths lived in the apartment above ours. It was said that one of Mr. Smiths' ancestors was a great chess player. A chess player must have an analytical mind. Mr. Smiths lived on his annual pension . Apart from that, he had no private income. His wife, Mrs. Smiths was an announcer on TV broadcast. And she once helped us to fix the television antenna. Their daughter, June, was as lovely as an angel. Once she hurt her left ankle when her parents were not at home. My wife sent her to the hospital in a hurry. All of us often sat side-by-side and chatted one with another. Sometimes we would discuss some ancient history. Sometimes we would play games one after another. On their 10th anniversary of marriage, the Smiths received an anonymous letter and then made a decision. That is, they would start on Antarctic expedition. Since they anticipated that they might meet many difficulties, they would leave June with us. June was annoyed at their decision. So her father comforted her, “View it at a difficult angle. You needn't have anxiety about that. I was anything but a hero. Anyhow we just want to realize our dreams since childhood. ” Finally, June accepted that.

史密斯夫妇住在我们楼上的公寓里。据说史密斯的一位祖先是一个很著名的象棋手。一个象棋手必须具备分析的头脑。史密斯先生以每年的养老金为生。除去这个,他就没有其他个人收入了。他的妻子,史密斯夫人是位电视台的播音员。有一次她帮我们修理电视机天线。他们的女儿,琼,像天使一样可爱。有一次她父母没在家时她伤了左踝。我的妻子急忙把她送到医院。我们大家经常坐下来互相聊天。有时候我们会讨论一下古代历史。有时,我们会一个接一个地玩游戏。在史密斯夫妇结婚十周年纪念日时,他们收到一封匿名信后做了一个决定,即是,他们将进行他们的南极探险。因为他们预料会碰到许多困难,他们将琼留下同我们待在一起。琼对他们的决定感到很生气。于是她的父亲安慰她:“从另一个角度看这件事。你对此不要太忧虑。我根本不是英雄。无论如何,我们只想实现自孩童时期就有的梦想而已。”最终,琼接受了这件事。

A-9

apology n.道歉,歉意,认错

apparatus n.机械,设备,仪器,装置

apparent a.(to)明显的,显而易见的;表面的,貌似的

appeal v.(to)呼吁,要求;对.....有吸引力;申诉,上诉n.呼吁, 要求;吸引力;申诉,上诉

appearance n.出现,出场,露面;外表,外貌,外观

appendix n.附录,附属物

appetite n.食欲,胃口,欲望,爱好,要求

applaud v.喝彩,欢呼,鼓掌,称赞

applause n.鼓掌欢迎,欢呼

appliance n.用具,器具

applicable a.(to)能应用的,适用的

application n.请求,申请(书,表);应用,运用;施用,敷用

apply v.(for)申请,请求;(to)适用,应用,运用

appoint v.任命,委任;约定,指定

appointment n.约会,预约;任命,选派

appraisal n.估计,估量,评价

appreciable a.可以觉察的,可估计的

appreciate v.感谢,感激;正确评价,欣赏,赏识

apprehension n.忧虑,担心,疑惧;理解,领悟

approach v.靠近,接近,临近

appropriate a.(to)适当的,恰如其分的

approval n.赞成,同意;认可,批准

approve v.(of)赞成,满意,同意;批准,审定,通过

approximately ad.近似地,大约

apt a.恰当的,适宜的;(习性)易于......的,有......的倾向的

words: 26 phrases: 0 total: 26

The show would approximately begin in five minutes. It's apt to rain that afternoon. The television men had set up their apparatuses. Some appliances were made of stainless steel. Last week, Grace's first appearance failed. There was no apology needed. People's disappointment was already apparent. She was so sorry that she had no appetite to eat. Grace appealed to her friends for help. Thus she got an appointment with the appointed director. The way was applicable. The director was not easily approached. But Grace's appropriate attitude and clean appearance impressed him. Although he had received twenty applications, he agreed to give her another change. Grace appreciated his help very much. And now, Grace's second performance won the applause of the audiences. She was loudly applauded.There was an appreciable difference between her two performances. The final list together with an appendix would be sent to the manager for his approval. Grace waited for his appraisal with agreat deal of apprehension.

演出将在大约5分钟后开始。那天下午天气有下雨的倾向。电视工作者已经架好了他们的设备。有些器具是不锈钢制作的。上周,格蕾丝的第一次出场失败了。道歉是没必要的,人们的失望已经是很明显的了。他感觉如此难受都没有食欲。格蕾丝请求他朋友帮助。因此她得到一次与指定导演的约会。这个方法是适用的。导演不容易接近。但格蕾丝恰如其分的态度和整洁的外表让他印象深刻。虽然他已经收到20份申请书,他同意再给她一次机会。格蕾丝非常感谢他的帮助。并且现在,格蕾丝的第二次表演赢得了观众的鼓掌欢迎。人们大声的欢呼。她的两次表演有着可以觉察的不同。最后的名单连同一份附录将被送到经理那里等候他的批准。格蕾丝怀着巨大的担忧等待他的评价。

A-10

Arabian n.阿拉伯人 a.阿拉伯(人)的

Arbitrary a.任意的,专断的

Arch n.拱门,弓形结构,桥拱洞 v.拱起,(使)…..变成弓形

Architect n.建筑师

Architecture n.建筑(式样,风格);建筑学

Arctic a.北极(区)的 n.[the A-]北极,北极圈

Argument n.争论,辩论;论据,论点

Arise v.出现,发生;(from)由…..引起,由…..产生

Arithmetic n.算术

Arouse v.唤醒,唤起;激起,引起

Arrange v.整理,排列,布置;安排,筹备

Array n.一系列,大量;排列 v.排列

Arrest v.逮捕,拘留

Arrive at 达成,得出

Arrow n.箭,箭头(符号),箭状物

Articulate a.善于表达的,口齿清晰的 v.明确有力地表达

Artificial a.人工的,人造的;人为的,矫揉造作的

Artistic a.艺术(家)的,美术(家)的

As….as 像……一样

As for 至于,就……方面说

As if 好像

As though 好像,仿佛

As to 至于,关于

As well as (除…….之外)也,既….又

Not as/so.....as 不如…..那样

Word: 17 Phrases: 8 Total: 25

The Arabian Nights’ Entertainment is very interesting. One of them was a story about an outstanding architect named Ralph. He was good at arithmetic since childhood. And at the age of 20, his opportunity had arisen. The king asked him to design a palace roofed with an arch. On top of the arch, there would be an artificial arctic bear. It’s architecture of great artistic value. The king and the architect arrived at the agreement without argument. Before Ralph finished his work, he saw the princess. Even a flower was not as beautiful as she. Once he saw her, he felt as if he were drunk. As to that, he hadn’t thought of his social rank. Love was important for Ralph as well as for the princess. As for her, she felt as though Ralph were a member of her family. One evening, Ralph articulated his love to the princess. She arranged with him to meet at her bedroom. The next day, the princess aroused him just before dawn. But the arbitrary king had arrayed troops and he ordered the soldiers to arrest him. Luckily, the princess shot an arrow to stop them in time.

阿拉伯一千零一夜故事非常有趣。其中一个说的是关于建筑师拉尔夫的故事。他从小算术就很好。在他20岁那年,他的机会出现了。国王叫他设计一座屋顶是拱形的宫殿。拱形的顶部,又一只人造的北极熊。那是很有艺术价值的建筑。国王和建筑师没有争论地达成了协议。在拉尔夫完工之前,他见到了公主。花朵也不如她那样美丽。一见到她,拉尔夫就好象喝醉了酒似的。关于此,他并没有考虑自己的社会阶层。爱,除了拉尔夫之外,对公主也很重要。至于她来说,她觉的拉尔夫仿佛是她的一位亲人。一个晚上,拉尔夫向公主明确有力地表达了自己的爱。而她则安排他在卧室约会。第二天,公主天不亮就唤醒了他。但专断的国王已经排列好了军队,并下令士兵逮捕他。幸运地是,公主及时射出了一箭,制止了他们。

A-11

ascend v.攀登,上升

ascertain v.查明,弄清,确定

ash n.灰(烬)

ashore ad.在岸上,上岸

Asia n.亚洲

Asian a.亚洲(人)的 n.亚洲人

aside ad.在旁边,到旁边

aside from 除...以外

ask after 询问,问候

ask for 请求,要求

aspect n.样子,外表,面貌;(问题等的)方面

assault v./n.袭击,攻击

assemble v.集合,集会;装配,组装

assembly n.集合,集会,会议;装配

assert v.断言,宣称

assess v.估价,评价

assign v.分配,委派;指定(时间,地点等)

assignment n.分配,委派;任务,(课外)作业

assimilate v.(被)吸收,(被)消化;(使或被)同化

assist v.帮助,援助,协助

assistance n.帮助,援助

associate v.(with)使联系,使联合;交往,结合 n.合作人,伙伴,同事,同行 a.副的

association n.协会,团体;联合,联系,交往;联想

assume v.假装;假定,设想;采取;承担;呈现

assumption n.假定,设想;采取;承担

words: 22 phrases: 3 total: 25

Sandy was an Asian. The local theare associated with other business establishments to discriminate against Asians. Every one aside from Asians could get into the theatre. Sandy was stopped too. But his angry aspect frightened the entrance guard. That evening, several Asian students including Sandy assembled in the campus. Each student had been assigned to a job. As for Sandy, he was to make an assault on the theatre. In the middle of the night with a loud"bang", the theare was burned to ashes. Sandy assisted other students to swim ashore. A helicoper was waiting for them. But Sandy stayed alone. He watched the helicopter ascend higher and higher until it disappeared. The police was going to ascertain the truth and they arrested Sandy. On the court, Sandy made a speech to assert his innocence. He assumed his action would arouse attention to race discrimination. But his assumption proved to be wrong. No one assessed his speech at its true worth. The court simply put him into prison. Sandy asked for a meeting with his parents. They came with tears. They had brought some easily assimilated food for him. Sandy asked them to ask after his grandmother.

桑迪是个亚洲人.当地的剧院联合其他营业机构歧视亚洲人.除了亚洲人,其他所有人都可以进剧院.桑迪也同样被阻止了.但他那生气的样子吓坏了门卫.那天晚上,包括桑蒂在内的几个亚洲学生在校园里集会.每个人都分配到了一项任务.对桑地来说,就是要袭击剧院.在深夜,"砰"一声巨响后,剧院被烧毁成灰烬.桑地帮助其他的学生游上岸.一架直升飞机上升越来越高直到消失.警察要查明事情真相,于是他们逮捕了桑迪.法庭上,桑迪发表了演讲来宣称他无罪.他假定他的行为可以唤起人们对种族歧视的注意.但事实证明他的假定是错误的。没人评价他演说的真正价值.法院只是简单地将他关入监狱了事.桑迪要求与他的父母会面.他们含泪而来.他们带来了一些容易消化的食物给他.桑迪请求他们代他向祖母问候

A-12

Assurance n.确信,断言;保证,担保

Assure v.使确信,使放心;保证,担保

Astonish v.使惊讶,使吃惊

Astronaut n.宇航员

Astronomy n.天文学

Athlete n.运动员

Atlantic a.大西洋的,n.[the~]大西洋

Atmosphere n.大气(层);空气;气氛,环境;大气压(压力单位)

Atom n.原子,微粒,微量

Attach v.(to)缚上,系上,贴上;使依附,使隶属,使依恋

Attached to 附属于,隶属于

Attain v.达到,获得

Attendance n.到场,出席

Attendant n.服务员,值班员;护理人员

Pay attention to 注意

Attentive a.注意的,留神的

Attitude n.(to.towards)态度,看法;姿势

Attorney n.律师

Attractive a.有吸引力的,引起兴趣的,动人的

Attribute n.属性,品质,特征 v.(to)把….归于;认为….是…所为

Audience n.听众,观众,读者;会见

Augment v.扩大,增加,提高

Aural a.听觉的

Australia n.澳大利亚,澳洲

Australian a.澳洲的;澳大利亚(人)的 n.澳大利亚人

Words: 23 Phrases: 2 Total:25

An Australian, Mr. Mason, was charged with being in debt! On the day of trial, there was a great attendance at the court. Every audience was attentive to what he said. Mr. Mason used to be an athlete. But he had a dream of being an astronaut. In his mind, astronomy had atom theory were much more attractive than sports games. He paid attention to all kinds of space information. And he borrowed too much money to rent a spacecraft. But he hadn’t paid off his debt yet. Mr. Mason gave assurance that his debts should be paid soon. His sincere attitude was so moving that he attained his freedom. But he attributed this to his attorney. After that, Mr. Mason worked in a store during the day. And he augmented his income by teaching in the evenings. He used tapes as aural material to teach English. By the end of that year, he paid off all his debt. So Mr. Mason decided to cross the Atlantic Ocean as a trip. He attached a label to his baggage then went aboard. It’s a day of nice atmospheric pressure. He was astonished to feel the atmosphere of peace and calm on the sea. It reminded him of his dream again!

一名澳大利亚人,梅森先生被控欠债!法院审判的那天,许多人出席了。每个听众都很留神他说的话。梅森先生曾经是个运动员。但他的梦想是成为一名宇航员。他的概念中,天文学和原子理论比体育比赛要有吸引力多了。他注意各种各样的太空信息。并且他借了太多的钱来租一条太空船。但他迄今还没有还清债务。梅森先生保证很快会还清。他那诚恳的态度如此感人,因此他获得了自由。但他把这归于他的辩护律师。那之后,梅森先生白天在一家店里工作,晚上则教书来增加收入。他用磁带作为听觉教材来教英语。在年底之前,他付清了所有债务。于是梅森先生决定横渡大西洋来旅游。他在行李上贴上一个标签后上了船。那天气压很好。他很惊讶地感觉到海上那种平和宁静的气氛。这让他又想起了他的理想!

A-13

Author n.作者;创始人

Authority n.权力,威信,权威;权威者,有权威性的典籍;[pl.]当局,官方

Auto n.汽车

Automatic n.自动机械 a.自动的,无意识的,机械的

Automation n.自动(化)

Automobile n.[同auto]

Auxiliary a.辅助的,补助的

Avail n.[一般勇于否定句或疑问句中]效用,利益,帮助 v.有利于,有助于

Avail (oneself) of 利用

Of/to no avail 不起作用,没有用

Available a.可用的,可得到的;可以见到的,随时可来的

Avenue n.林荫道,大街;途径,手段

On (the/an) average 平均,一般说来

Avert v.防止,避免;转移(目光,注意力等)

Aviation n.航空,飞行

Avoid v.避免,回避,逃避

Await v.等候,期待

Award n.奖(品) v.授予,奖给

Aware (of)知道的,意识的

Right away 立即,马上

Awful a.极度的,极坏的,糟糕的;威严的,可怕的 ad.十分,极度地

Awfully ad.非常,很

Awkward a.笨拙的,不灵活的;棘手的,尴尬的;使用不便的

Ax/axe n.斧(子)

Axis n.轴(线);构图中心线

Words: 22 Phrases:4 Total: 26

At the beginning of the auto (automobile) industry, many people were attracted to Detroit. Nike was one of them. He worked in a factory. There was no available automatic in that factory. Some part of the work must be done by ax. And the ax was awkward to handle. So Nick availed himself of every opportunity to improve instruments. He would design two to three instruments a month on an average. By and by, he became an authority on it. As one of the best workers, he was awarded bonuses often. Recently, Nick was assigned to fix an engine to avert any possible damage. He drew an axis on it first then fixed it carefully. He also brought an auxiliary engine with him. But just after he finished repairing, he was aware of his mistake right away. An awful accident happened next. The engine exploded and a big fire ensued. The people who stood on the avenue tried to extinguish the fire, but it’s of no avail. Fortunately, nobody was injured. The boss awaited Nick at the meeting room. Nick didn’t want to avoid punishment. To his surprise, the boss didn’t blame him. Instead, he gave a book about aviation to Nick. And the author was the boss himself!

在汽车工业发展之初,许多人被吸引到底特律。尼克是其中之一。他在一家工厂工作。那家工厂没有可用的自动机械。部分活儿必须用斧头完成。但斧头使用不便。于是尼克利用各种机会来改进仪器。他一般说来一个月设计两到三件仪器。渐渐地,他成为这方面的权威。作为最好的工人之一,他常常被授予奖金。最近,尼克被指派修理一个发电机以避免它可能产生的任何伤害。他首先在发电机上画了一条轴线然后仔细修理起来。他还带了一个辅助的发电机。但他一完成修理,立刻就意识到他犯了一个错误。可怕的事故紧接着发生。发电机爆炸,大火随之发生。站在林荫道上的人们想熄灭大火,但不起作用。幸运的是没人受伤。老板在会议室等候尼克。尼克不想逃避惩罚。但出乎意料的是,老板没有责怪他,反而还送了一本关于航空的书给他。作者就是老板自己。
[上一页]  [1]  [2]  3  
新闻搜索
新闻热点
周排行
月排行
考试专题
网校动态
网上书店