
English is a crazy language. 英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。
There is no egg in eggplant (1)nor ham in hamburger(2); neither apple nor pine in pineapple(3).
English muffins(4) weren't invented in England or French fries(5) in France.
Sweetmeats(6) are candies while sweetbreads(7), which aren't sweet, are meat.
We find that quicksand(8) can work slowly, boxing rings(9) are square and a guinea pig(10) is neither from Guinea nor is it a pig.
流沙其实流得很慢;拳击台是方形的;实验用的小豚鼠的老家不是几内亚,长相和猪属于两种型。
If a vegetarian(11) eats vegetables, what does a humanitarian(12) eat?
素食主义者吃蔬菜,人道主义者吃人(human)?
How can a slim chance(13) and a fat chance(14) be the same, while a wise man(15) and wise guy(16) are opposites?
胖瘦截然相反,可后面跟着chance就都变成“机会渺茫”了;聪明人(wise man)改一个词,就沦落为自作聪明的人(wise guy)。
How can overlook(17) and oversee(18) be opposites, while quite a lot(19) and quite a few(20) are alike?
Look和see是近义词,但oversee监视,overlook意思怎么就是忽视呢;A lot和a few是反义词,但与quite连用,怎么都表示很多的意思呢!
When the stars are out(21), they are visible, but when the lights are out(22), they are invisible.
星星出来了,我们能看到它们;灯灭了,我们就什么也看不见了。
When you wind up your watch(23), you start it, but when you wind up an essay(24), you end it?
给表上发条,表就开始走了;wind up一篇文章,哈哈,文章到此结束啦。
| • | 为什么夫妻越长越像? | • | 一支笔引出的生命之思考 |
| • | 清理心灵的空间 | • | 海豚--Dolphin |
| • | 一切生命赖以生存的太阳 | • | 爆笑英语对联欣赏 |
| • | 母亲节你想给妈送点啥 | • | 避免尴尬的“六字箴言”(图) |
| • | 你家老婆爱“念叨”吗?(图) | • | 外贸笑话 |
| • | The Circus 父亲之间的默契 | • | A Pair of Socks一双袜子 |
| ........................更多>>> | |||